il·lustració de Raúl Allen
Pájaros ya no más aquíEl bosque está callado hoy, callado
como fusión nuclear
En algún sitio debe de haber vida,
pero es muy lejos o fue hace mucho tiempo
No aquí,
en esta casa que se abandonó a sí misma
justamente como nosotros la abandonaremos,
devolviéndola a la naturaleza
Apoyo un destornillador en el techo blando
y lo hago girar, hago un orificio
para que entren los pájaros
Los árboles dejan caer su sombra con las hojas,
aterrizan en el techo de la terraza y
oscurecen el día
Hay algo que no veremos, algo
que esta detrás, dentro de todo
Algo que no ocurre por azar
Queda en la mesa un terrón de azúcar,
el despertador preparado por última vez:
sueño y realidad, ahora todo es lo mismo
Un barómetro sube y baja
al mismo tiempo, yo subo
en lo salino soy acerbo
Doy dos vueltas de llave
y me despido
Los helechos crujen fríamente,
como un aplauso
FÅGLAR EJ LÄNGRE HÄR
Ute i skogen är det tyst idag, tyst
som en härdsmälta
Någonstans måste det finnas liv,
men det är långt bort eller för länge sedan
inte här,
i detta hus som övergivit sig själv
precis som vi ska överge det,
lämna det tillbaks till naturen
Jag sätter en skruvmejsel i det mjuka taket
och vrider runt, gör ett hål
för att släppa in fåglarna
Träden fäller sin skugga med löven,
de landar på verandataket och
förmörkar dagen
Det är något vi inte ska se, något
som finns bakom, innanför allt
inget som händer av en slump
En sockerbit kvar på bordet,
väckarklockan uppdragen för sista gången:
dröm och verklighet, allt känns detsamma nu
En barometer stiger och faller
på samma gång, själv stiger jag
i sältan är jag sträv
Vrider runt nyckeln två gånger
och tar farväl
Ormbunkarna rasslar kallt,
som en applåd
Tomas Ekström
3 caminants:
Ai, els crancs, eixes criatures taaaan malenteses!!!
Tomas Ekström, que té nom de personatge del Larsson..., és un poeta suec que va néixer el 8 de juliol, hehehe. M'encanten aquests versos seus:
"Apoyo un destornillador en el techo blando y lo hago girar, hago un orificio para que entren los pájaros". No l'he trobat en català a Internet, però aviat tinc visita a la Catalònia, a carregar "material de paper".
M'encanta també aquesta part del poema. Vaja, m'agrada molt tot.
I m'agrada que aviat vinguis aquí a carregar "material de paper". Perfecte.
Publica un comentari a l'entrada